KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Рекс Стаут - Скверно для дела [= Плохо для бизнеса]

Рекс Стаут - Скверно для дела [= Плохо для бизнеса]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Скверно для дела [= Плохо для бизнеса]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Пресвятые Небеса! А разве это не так?

— Нет, насколько я понимаю. Если только, конечно, вы что-то не утаили.

— Тогда у вас превратное представление о том, что такое затруднительное положение, — возмущенно заявила Эйми. — Самое малое, что может случиться, — это то, что я потеряю работу. Возможно, для вас это и кажется сущим пустяком с вашими гонорарами в десять тысяч долларов, но для меня это чертовски важно. И в любом случае, если я уйду с работы и пущу все на самотек, то как быть с той двойной игрой, которую они ведут с дядей? Я могу не любить его — так оно, кстати, и есть, — но все равно не желаю участвовать в том, как его водят за нос.

— Если вы расстанетесь со своей работой, то тем самым выйдете из игры и не будете участницей его обмана.

— Но я не хочу терять свою работу!

— Полагаю, не хотите. И это все? Это и есть то самое затруднительное положение для вас?

— Да!

Фокс рассматривал Эйми какое-то время, затем спокойно сказал:

— Думаю, вы говорите мне неправду.

Она взглянула на него, раскрыв рот от изумления, и возмутилась:

— Что, по-вашему, я лгу?

— Мне так кажется.

Ее глаза вспыхнули.

— Ох, ну!.. — Это было все, что она смогла ответить, и встала.

— Сейчас, обождите минутку! — Фокс даже не шевельнулся и улыбался Эйми. — Вы просили о профессиональной услуге, и почему бы мне вам ее не оказать? Возможно, вы и сами не отдаете себе отчета в том, что лжете; давайте назовем это по-другому: вы неверно изложили факты, что вполне объяснимо, учитывая ваше душевное состояние. Словом, неконтролируемые эмоции. В вашем рассказе две заметные неувязки. Первая — это ничем не подкрепленное предположение, что, увидев мисс Боннер разговаривающей с вице-президентом, — так я понял из ваших слов, — вы решили, что она ведет двойную игру с Тингли. Помимо вашего, могут быть и еще вполне допустимые объяснения этого факта… Вторая неувязка. Казалось бы, чего проще: взять и сообщить мисс Боннер, что совершенно случайно увидели ее вместе с Леонардом Клиффом. Сказать — естественно, не намекая, что подозреваете ее в надувательстве. Не исключено, что она даст такое объяснение, которое облегчит вашу душу и избавит от угрызений совести. Если она этого не сделает, тогда вы вправе решать, как поступить дальше. Только не пытайтесь меня убедить, что девушке с такими умными глазами, как у вас, этот столь очевидный шаг даже и в голову не пришел.

— Но я боялась. Я слишком боялась потерять работу, чтобы решиться на…

— О, нет, вовсе не поэтому! Вы же не побоялись предпринять гораздо более опасные и трудно объяснимые шаги. Взяли и отменили две назначенные встречи с мистером Клиффом. Для чего? В случае, если существует вполне невинная причина беседы Клиффа с Боннер, тогда эти поступки для вас чреваты последствиями, так как эти встречи — важное условие пригодности вас к той самой работе, которую так боитесь потерять.

Отменяя встречи, вы были явно не в состоянии размышлять здраво. Что могло вас так вывести из себя?

Невольно напрашивается вывод, что вы отменили эти встречи в припадке раздражения. Когда вы мне описывали вице-президента, то запинались, обрывая фразы на полуслове. Вы не хотели произносить его имени, и, когда по моей просьбе сказали, как его зовут, ваш голос изменился. Когда говорили с ним по телефону, совсем недавно, то повернулись спиной ко мне, но не настолько, чтобы я не заметил, как пылают ваши щеки.

Вы в затруднительном положении, допускаю, но за последние двадцать столетий миллионы девушек испытывали те же затруднения. Вы питаете нежные чувства к мистеру Клиффу. Он женат?

Эйми ответила вполголоса:

— Нет! — Она села и, потупившись, разглядывала темно-красный галстук Фокса, но спустя минуту решилась встретиться с ним взглядом. И тут же с вызовом заявила: — Все отрицаю.

— Почему? По какой причине?

— По той самой, что это неправда!

Фокс пожал плечами:

— Вы пытаетесь морочить мне голову. В вашей ситуации вам нужен не Текумсе Фокс, а задушевная подруга. Полагаю, что вас больше всего мучит то, что вы лелеете надежду, будто пресловутый вице-президент склонен ответить взаимностью на ваши чувства, но если существует сговор у него с мисс Боннер, то он наверняка знает, что вы занимаетесь им по долгу службы, и поэтому знаки внимания, которые он вам оказывает, нельзя принимать всерьез. Разумеется, в этом пункте помощи от меня — как от козла молока, но я уверен, что ваша женская интуиция…

Эйми вскочила и бросилась в спальню даже не прихрамывая и закрыла за собой дверь.

Фокс секунд пять продолжал сидеть глядя на дверь, изумленно вскинув брови. Затем вздохнул, поднялся, взял со стола шляпу и направился к выходу в холл. Остановившись на полпути, он резко повернулся на каблуках и швырнул шляпу с такой точностью, что она, пролетев в воздухе, опустилась прямо в центре стола, подошел к двери спальни, открыл ее и вошел.

— Теперь по поводу совета, который вы просили, — сказал он резко. — Думаю, вам следует пойти на решительный шаг: сказать мисс Боннер, что видели ее с Клиффом, а также объяснить, что испытываете нежные чувства к своему подопечному, что делает вас непригодной для дальнейшей работы с ним. Только так вам, возможно, удастся удержаться в агентстве.

— Ничего я к нему не испытываю, — с жаром возразила Эйми. Она встала, повернувшись лицом к Фоксу. — Уверяю вас, что мне наплевать на то, как он меня воспринимает… Все, что меня волнует, это…

— Звонят в дверь!

— Благодарю, я не глухая!

Фокс посторонился, освобождая проход к двери, которую оставил открытой. Эйми исчезла из поля зрения, но он слышал, как смолк шум ее шагов, затем раздался звук, который, как он определил, мог исходить от нажатия на кнопку домофона, чтобы открыть дверь парадного, затем вновь послышались ее шаги, и, заметив, как она снова пересекает гостиную, окликнул ее:

— Хотите, чтобы я вышел из спальни?

— Поступайте как знаете, — кратко ответила Эйми на ходу, подошла к двери в холл и открыла ее.

На пороге она остановилась, приводя себя в порядок, особенно лицо — явно не для того, чтобы встретить рассыльного из прачечной; однако если втайне рассчитывала, что к ней вновь пожаловал вице-президент, то ее надежде не суждено было сбыться. Она увидела, как по лестнице поднимается женщина и направляется к ее двери — женщина лет тридцати, стройная и собранная, в модном твидовом костюме, неизменной остроконечной шляпке, золотистыми настороженными глазами и несколько удлиненным, но привлекательным лицом.

— О-о! — воскликнула Эйми слишком громко. — Добрый вечер, мисс Боннер!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*